In Talkhīṣ Buṭiqā, Averroes has his own innovations. In this book, he expresses the most poetic rules according to the characteristics of Arabic language. Now the question arises: What is the purpose of these innovations? This essay tries to examine one of these innovations and answer the above question. In this study, the ethical Objective of religious speechfrom Talkhīṣ Buṭiqā are divided and expressed into two parts: the importance of using figures of speech and the ethical objective of Religious Speech. In these subjects, he follows ethical purposes. In his view, most Arab verses, while can be praised due to their aesthetics and exalted figures of speech, at the same time should be reproached because of their humiliation and frivolity. He believes that, because Arab poets are far away from ethical education they cannot overtake young people education. According to Ibn Rushd, every action is drawn to either goodness or ugliness, virtue or vice by simile and other figures. Moral virtue is well illustrated in religious discourse, especially in the story of Prophet Yusuf (AS). Cruelty towards him by his brothers leads to more virtues by changing the self and creating fear and mercy towards the brothers, thus achieving happiness and showing the status of morality. Therefore, the end of morality in Talkhīṣ Buṭiqā is literally completed with the verses of the Qur'an and the Shari'a, because it provides a complete tool for human education.
Ibn Rushd, Abu-Valid. (1873), Summarization the Poetry of Aristotle, Pizza: lizino.
Ibn Rushd, Abu-Valid. (1986), Summarization the Poetry, Research by Charles E. Butter Worth and al-Ahmad abdol Majid Harirudi, Cairo: al-alamat book.
Aristotle’s Poetics in the Works of Muslim Philosopher (Farabi, Ibn sina, Ibn Rushd,…), (2018), Selected and Translated by Syyed Mahmood Yousofsani, Tehran: Iran Institute of Philosophy.
Abu Ubaid, Ma’mar. (2009), The Metaphor of the Qur’an, Fouad Sezgin, Cario: al-khanji.
Ibn Hamdis, Abdul jabber. (1960), Poetry, Ehsan Abbas, Beirut: Dar al-sader.
Ibn Khafajah, Ibrahim (2005), Poetry, Abdullah Sinda, Beirut: Dar al-maref.
Ibn doraj, Abu Omar. (1961), Poetry, Mahmoud Ali Maki, without place: Islamic school.
Ibn zaydun, Ahmmad ibn Abdullah. (2005), Poetry, Abdullah Sinda, Beirut: Dar al-maref.
Ibn Khaldun, Ab dolrahman. (1995), the Muqaddimah, Translated by Parviz Gunabadi, Tehran: Ellmi Farhangi.
Imru’al-Qais, Hajar ben Kendi. (1939), Imru’al- Qais Poetical, Describer Abu-bakr Asem bin Ayub, Cairo: Sandubi.
al- Bustani, Butrus. (1998), Arab Writers in Andalusia and the era of revival, Beirut: Dar-al jalil.
Ibn-Sina, Hussien-bin Abdullah. (1973). The Poetics from Cure book the meaning of Aristotel Poetic. To try Abdel Rahman Badawi. Beirut; Dar- El Thaqafa.
Zuhayr bin Abi Sulma. (1944), Abi Sulma Poetical Works. Cario; Dar-al Kitab al-mesriya.
Tehrani, Mohammad Sadeq. (2010), the diffence in the interpretation of the Qur’an with Qur’an and Sunnah, Qom, Islamic Culture.
al-jayousi, Moustafa. (2005), Encyclopedia of Arab and Muslim Scholars, Jordan: Dar osama.
Jurjani, Abd al-Qahri al-Jurjan. (1991). Discussion about the book, Evidence of Miracles in the Sience of meaning Description and Suspension. Mahmoud Mohamad Shaker, Jeddah: Dar almadani.
al-khatab, Hamad bin Muhammad. (1956), The Miracles of the Quran, Muhammad Khalafllah, Muhammad Zaghlul Sallam, Cario: Dar al-maref.
al-Hussein, Ghasi. (1995), Ibn-Rushd: syaghat al-sher Tasvib al- Mostalh al-Khati, Lebanan: al-Fekr al- Arabi, Number At 93-100.
Dhubyan, al- Nabighah Explanation Speech in Poetry about Nabighah, Assembly Contains five pivots from Arab Poetry, Cario: al-Elahiyat Beirut.
Ramin, Ali. (2014). Philosophical and SociologicalTheories in Art, Tehran: Ney.
Poetic treatises of Muslim philosopher (2014), Translators: seyed Mehdi Zarghani, Mohammad Hassan Hassanzadeh Nairi, Tehran: Sokhan.
Deif, Shawky. (1995), Retoric, evolution and history, Egept: dar al-maref.
al-samarrai, Fadel. (2009), The Arabic sentence its Composition and its sections, Damascus: Dar al-fekr.
Seyed Bagher Hosseini, Seyed Jafar. (2007), the methods of innovation in the Qur’an, Qom: Book garden.
al-sioutit, Abdul alrahman Ibn abibakr.(2013), Atqan Translation in Quranic Sciences, Translator seyyed Mehdi Haeri Qazvivi, Tehran: Amirkabir.
Tabatabai, Muhammad Husayn. (2012), Interpretation of the Quranic balance, Translator Muhammad Baqer Mousavi Hamedani, Qom: Dar al-fekr.
al-Iraqi, Atef. (2005), The philosopher Ibn Rushed and the Future of Arab Culture, Sudan: Dar al-rashed.
Aweideh, kamal Mohammad. (1993), Averroes, The philosopher of the Arabs and Muslims, Lebanon, kitab al-Almiya.
Qazwini Muhammad ibn Abd al-Rahman Jalal al-Din. (2009), Clarification in the Sciences of Rhetoric, al-ma’ani, al-Bayan, and al-Badi (i. al-Alamiah), Investigator: Ibrahim Shams al-Din, Lebanon, kitab al-Almiya.
Gaut, Bryce and Dominic McIver Lopes. (2004), Encyclopedia of Aesthetics, Translators by Manouchehr Sanei Darreh Bidi and Others, Tehran: Institute for Compilation Translation and Publication of Text Works of Art.
Mohabbaty, Mehdi. (2005), About Botiqa and its effect on Islamic- Iranian Criticisms and Literature; Persian letter, Number 40, pp.9-29.
Muzaffar, Mohammad Reza, Ali Shirvani. (2010), Logic, Tehran: Dar al-elm.
Nuriyat, Htii. (2015), Poetics to Ibn- Rushd between Translate and Consolidation, Island Republic.
Vaezi, Ahmad. (1999), an Introduction to Hermeneutics, Tehran: Islamic Culture and Thought Research Institute.
Hamami, Thar. (2013), Criticism of poetry: In search of term, the totality Literature and words, Tunisia Issue number: 21, Release date January 1, 2004.
Butterworth, Charles E. (1986), “Ibn Rušd’s Middle Commentary on Aristotle’s Poetics”, Princeton University Press.
Butterworth, Charles E. (1994), “Translation and Philosophy the Case of Averroes Commentaries”, in International of the Middle East Studies, p.19-35.
Bywater, Ingram. (1920), Aristotle on the Art of Poetry. A Revised Text, with Critical Introduction, Translation and Commentary, Oxford.
Gould, Rebecca Ruth. (2014), “The Poetics from Athens to Al-Andalus: Ibn Rushd’s”, University of Birmingham, Article in Modern Philology.p1-24.
Gutas, Dimitri. (1990), “on Tranlating Averroes’s Commentaries”, Published by: American Oriental Society, p. 92-101.
Issa, R. (2021). The Ethical Objective of Figures of Speech and Religious Speech from Averroes' viewpoint. Quarterly Scientific Journal of Applied Ethics Studies, 17(41), 43-72. doi: 10.22081/jare.2021.60141.1603
MLA
Ramona Issa. "The Ethical Objective of Figures of Speech and Religious Speech from Averroes' viewpoint", Quarterly Scientific Journal of Applied Ethics Studies, 17, 41, 2021, 43-72. doi: 10.22081/jare.2021.60141.1603
HARVARD
Issa, R. (2021). 'The Ethical Objective of Figures of Speech and Religious Speech from Averroes' viewpoint', Quarterly Scientific Journal of Applied Ethics Studies, 17(41), pp. 43-72. doi: 10.22081/jare.2021.60141.1603
VANCOUVER
Issa, R. The Ethical Objective of Figures of Speech and Religious Speech from Averroes' viewpoint. Quarterly Scientific Journal of Applied Ethics Studies, 2021; 17(41): 43-72. doi: 10.22081/jare.2021.60141.1603